Il suo comportamento mi e' parso un po strano, vede...
Her behaviour, but not her nature.
Nel modo di fare forse, ma non com'è fatta dentro.
I suggest that the explanation for her behaviour may be something more mundane.
A mio parere il suo comportamento può avere un'origine più terrena.
Did you notice anything odd in her behaviour, sir?
Ha notato qualcosa di strano nel suo comportamento?
Although she's being censured for her behaviour.
Anche se è stata penalizzata per il suo comportamento.
Her behaviour was inappropriate, which is why she wears a collar in the first place.
Ha un comportamento inappropriato, è per questo che ha il collare.
Her behaviour was strange, but did I really want it to change?
Il suo comportamento era strano, ma avevo intenzione di cambiarlo per caso?
I think it is fair to say that her behaviour is more that of a creature driven into a corner by her master.
Credo che sia corretto affermare che il suo comportamento sia piu' quella di una donna messa con le spalle al muro dal suo uomo.
You have to make it clear to her her behaviour is inappropriate.
Devi chiarirle che il suo comportamento e' inappropriato.
At the funeral, her behaviour seemed odd.
Al funerale si comportava in modo molto strano.
Well, her behaviour is certainly erratic, sir, yes.
Il suo comportamento e' sicuramente bizzarro, signore, si'. Si'.
Contact us and report the member if you feel that his/her behaviour on the site looks suspicious
Contattaci subito e avvisaci se ti sembra che qualche utente abbia un comportamento sospetto sul sito.
Her behaviour doesn't make a lot of sense.
Il suo comportamenteo non ha molto senso.
Your determination to persevere with my granddaughter, despite her behaviour.
La tua determinazione verso mia nipote, nonostante il suo comportamento...
After her behaviour while we were in London, I don't think she's a suitable guest.
Dopo il suo comportamento mentre eravamo a Londra, non l'avrei considerata un'ospite adeguata.
But wasn't it her behaviour lost you your licence?
Ma non è stato il suo comportamento a farle perdere la licenza?
Was her behaviour so bad she deserved to die?
Si comportava così male da meritare di morire?
It'll calm her down and perhaps make her behaviour less erratic.
Servirà a calmarla e a stabilizzare l'umore.
So what was it about her behaviour you found difficult?
Quale aspetto del suo comportamento trovava problematico?
Nothing in particular you'd mention about her behaviour?
Niente di particolare da riferire sul suo comportamento o...?
Her behaviour was so strange they looked for a brain tumour.
Il comportamento era cosi' strano che pensavano avesse un tumore al cervello.
Her behaviour was far from impulsive.
Il suo comportamento e' tutto tranne che impulsivo.
Her behaviour can still become suspicious and give us away.
Il suo comportamento potrebbe sembrare sospetto e farvi scoprire.
She seems unable to change her behaviour of claiming benefits she's not entitled to.
Sembra incapace di cambiare la sua abitudine di rivendicare benefici che non le spettano.
I had problems getting her past medical tests, and her behaviour was getting out of control.
Avevo problemi a farle passare gli esami clinici, e il suo comportamento stava andando fuori controllo.
Her behaviour, her interests, all a perfect match.
Il suo comportamento, i suoi interessi, tutto combacia perfettamente.
Rose knows it all depends on her behaviour for the rest of her stay.
Rose sa bene che dipende tutto da come si comporta per il resto della sua permanenza.
You might not want to quit your job, so perhaps you can learn to say ‘no’ more often, or tell that colleague that his/her behaviour is causing you stress?
Se non vuoi lasciare il tuo lavoro, potresti imparare a dire di "no" più spesso, oppure comunicare al collega che ti stressa che il suo comportamento ti dà fastidio?
The court imposes a penalty of maximum HUF 500, 000 on the debtor if he/she fails to perform his/her obligation stipulated by law or hinders enforcement measures with his/her behaviour.
Il giudice può infliggere al debitore una sanzione massima di 500 000 HUF, nel caso non adempia all'obbligazione sancita dalla legge o qualora con il suo comportamento ostacoli le misure di esecuzione.
8.9804401397705s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?